23:34 | 11/01/2019
(TGĐA) - Đạo diễn Mexico Alfonso Cuarón không đồng tình sau khi bộ phim Roma nói tiếng Tây Ban Nha của ông được phụ đề thêm tiếng Tây Ban Nha!
‘Roma’ thắng 2 giải quan trọng nhất trong đêm trao giải phim quốc tế của điện ảnh Úc | |
Roma bội thu giải thưởng của các nhà phê bình |
Quyết định thêm phụ đề tiếng Tây Ban Nha cho bộ phim nói tiếng Tây Ban Nha Roma của đạo diễn đoạt Oscar Cuarón đã dẫn đến phản ứng mạnh mẽ của ông và cộng đồng mạng.
| |
Alfonso Cuarón |
Trên tờ báo ngày Tây Ban Nha El Pais, ông xem quyết định này là “tùy tiện, ngu dốt và xúc phạm”. Nhưng tại sao lại có phụ đề cho khán giả Tây Ban Nha? Lý do đơn giản, Roma làm ở Mexico nên đa số diễn viên là người Mexico và nói tiếng Tây Ban Nha phương ngữ Mexico. Có vẻ dịch vụ phát hành phim trên mạng Netflix và các nhà phát hành phim ra rạp sợ khán giả Mexico không hiểu cách phát âm hơi khác! Nhưng đối với Cuarón, một công dân Mexico, quyết định ghi thêm phụ đề là “nhạo báng”. “Tôi thuộc số người rất thích nghe phương ngữ khác nhau của một thứ tiếng với nhấn nhá hơi khác. Nó làm tăng thêm sự phong phú của ngữ điệu và không liên quan gì đến việc nghe mà không hiểu” – ông nói.
| |
Phim Trawlermen với phụ đề |
Sau khi bị phản đối, Netflix phải xin lỗi, thay dòng chữ “phụ đề bằng tiếng Tây Ban Nha châu Âu” (dùng phương ngữ Catalian) thành “phụ đề tiếng Tây Ban Nha” trên phim chiếu mạng và bỏ phụ đề trên Roma chiếu rạp. Trong quá khứ từng xảy ra những vụ như thế mà nổi bật là bộ phim truyền hình Trawlermen do các diễn viên Scotland đóng chiếu ở Anh.
| |
Phụ đề bị nhiều tài khoản Twitter phản ứng nên kênh truyền hình phải loại bỏ |
‘Roma’ thắng 2 giải quan trọng nhất trong đêm trao giải phim quốc tế của điện ảnh Úc | |
Roma bội thu giải thưởng của các nhà phê bình |
Lê Tây Sơn
Đường dẫn: https://thegioidienanh.vn/tuy-tien-va-xuc-pham-do-la-loi-binh-danh-cho-phu-de-bo-phim-roma-32878.html
© Copyright 2022 Hội điện ảnh Việt Nam